《任末勤学》文言文翻译
语文 文言文 发布时间:2022-11-01 17:38:20
《任末勤学》文言文翻译
语文阅读在平时测试、期末考试中都占有很大的比重,所以,多做一些阅读练习,不仅能熟能生巧,下面小编为你整理的《任末勤学》文言文翻译,希望对你有所帮助!
《任末勤学》原文:
任末年十四,负笈从师。不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚麻蒿自照。观书有会意处,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,常以净衣易之。临终诫曰:夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!
《任末勤学》注释:
①任末:人名。
②笈:书箱。
③或:有时。
④庵:茅草小屋。
⑤荆:灌木名。
⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明。
⑦悦:敬佩、喜欢。
⑧易:交换。
《任末勤学》译文:
任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻,常常说人如果不学习,那么凭什么成功呢。有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合心意,写在他的`衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学,更用干净的衣服交换他的脏衣服。不是圣人的话不看。快死时告诫说:人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。
《任末勤学》阅读题:
1、解释文中划线的词。
①负笈从师
②暗则缚麻蒿自照
③门徒悦其勤学
④常以净衣易之
2、用∕给下面句子划出朗读节奏。(划出两处)
常 以 净 衣 易 之
3、用现代汉语翻译下列句子。
①人若不学,则何以成
②夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!
4、从文中找出一个成语,并解释其意。
5、这篇短文给你什么启示?
参考答案:
1、①背
②捆绑
③喜欢
④交换
2、常∕以净衣∕易之
3、①人如果不学习,那么凭什么成功呢?
②人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。
4、行尸走肉:比喻不动脑筋,无所作为,糊里糊涂过日子的人。
5、学习贵在勤奋。
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 资治通鉴原文:臣光言:先奉敕编集历代君臣事迹,汉奉圣旨赐名《资治通鉴》,今已了毕者。伏念臣性识愚鲁,学术荒疏,凡百事为,皆出人下,独于前史,
- 原涉,字巨先。祖父武帝时以豪桀自阳翟徙茂陵。涉父哀帝时为南阳太守。天下殷富大郡二千石列官赋敛送葬皆千万以上妻子通共受之以定产业。时又少行三年
- 李穆,字孟雍,开封府阳武人。父成秩,陕西大都督府司马。穆幼能属文,有至行。行路得遗物,必访主归之。从王昭素受《易》及《庄》《老》书,尽究其义
- 逍遥游的文言文翻译导语:文言文翻译并不难,但是文言文翻译讲究的是长期的积累和对文言文的理解。那《逍遥游》应该怎么翻译呢?下面是小编为你整理的
- 郑人买覆的文言文翻译郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》。它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑
- 元史原文:高兴,字功起,蔡州人。少慷慨,多大节,力挽二石弓。至元十年,挟八骑适黄州,谒宋制置陈奕。奕使隶麾下,奇兴相貌,以甥女妻之。从奕出降
- 文言文教学策略探究自新的《语文课程标准》颁布后,我校针对语文课堂教学节奏拖沓,学生参与活动的面与时间少,教学效率不高的现状,开展更新课堂教学
- 后汉书原文:刘宠,字祖荣,东莱牟平人,齐悼惠王之后也。悼惠王子孝王将闾,将闾少子封牟平侯,子孙家焉。父丕,博学,号为通儒。 宠少受
- 藏区中学生学习文言文自主能力培养的探索一、文言文自主学习并不排斥合作与探究,相反合作与探究对自主学习有支撑、保证作用过去我们一般认为,文言文
- 高二语文文言文通假字知识点归纳直不百步耳。 (直:通“只”,仅仅。) 则无望民之多于邻国也。 (无:通“毋”,不要。)颁白者不负戴于道路矣。
- 九疑山图记 ①九疑山方二千余里,四州各近一隅。世称九峰相似,望而疑之,谓之九疑。②九峰殊极高大,远望皆可见也。彼如嵩、华之峻崎,衡
- 芋园张君传[清]刘大櫆张君,桐城人,字珊骨,别字芋园。大学士文端之孙,工部侍郎廷瑑之子也。中雍正乙卯乡试。当是时,君之尊府及君之伯父相国皆在
- 王守仁原文:古之教者,教以人伦。后世记诵词章之习起,而先王之教亡。今教童子,惟当以孝弟忠信礼义廉耻为专务。其栽培涵养之方,则宜谚之歌诗以发其
- 旧唐书原文:李袆,陇西成纪人,吴王李恪之孙,张掖郡王李琨之子。袆少有志尚,事母甚谨,抚弟祗等以友爱称。少继江王嚣后,封为嗣江王。景云元年,复
- 1、诸葛亮《出师表》谈到刘备三顾茅庐之前自己的处世思想是:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。2、诸葛亮《出师表》中陈述自己临危受命的千古名句是
- 鲍子难客文言文翻译《鲍子难客》是中国古代的一个谚语故事,故事借小孩子的语言批判了唯心主义,赞扬了唯物论的思想,下面一起去阅读一下鲍子难客文言
- 文言文翻译的方法一、基本方法:直译和意译。文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,
- 司马迁《史记·绛候周勃世家》原文:文帝之后六年匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳;
- 项羽已杀卿子冠军,威震楚国,名闻诸侯。乃遣当阳君、蒲将军将卒二万渡河,救巨鹿。战少利,陈余复请兵。项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,
- 苏轼《王定国诗集叙》原文及翻译导语:苏轼的文学思想是文、道并重。他推崇韩愈和欧阳修对古文的贡献,都是兼从文、道两方面着眼。下面和小编一起来看
