位置:首页>> 语文>> 文言文>> 《新唐书·郑畋传》原文及翻译

《新唐书·郑畋传》原文及翻译

语文 文言文 发布时间:2023-04-22 00:46:01 

标签:

新唐书

原文:

郑畋,字台文。畋举进士,时年甚少,有司上第籍,武宗疑,索所试自省,乃可。奏为宣武推官,以书判拔萃擢渭南尉。李德裕高其才,辟署幕府。宣宗时,白敏中、令狐绹继当国,皆怨德裕,其宾客并废斥,故畋不调几十年。刘瞻为宰相,荐授户部郎中,入翰林为学士,俄知制诰。会讨徐州贼庞勋,书诏纷委,畋思不淹晷,成文粲然,无不切机要,当时推之。勋平,以户部侍郎进学士承旨。瞻以谏迕懿宗,赐罢。畋草制书多褒言,韦保衡等怨之,以为附下罔上,贬梧州刺史。交、广、邕南兵,旧取岭北五道米往饷之,船多败没。畋岁煮海取盐直四十万缗,市虔、吉米以赡安南,罢荆、洪等漕役,军食遂饶。 
中和元年,贼将王璠率众三万来攻,畋使弘夫设伏以待。璠内轻畋儒柔纵步骑鼓而前畋以锐卒数千当贼疏阵而多旗帜乘高伐鼓贼不测众寡阵未整伏发众皆嚣日暮,军四合,鏖战龙尾坡,杀贼二万级,积尸数十里,多获铠仗,威动京师。时诸镇兵在寰内尚数万,无所归,畋招来之,厚加慰结。 
弘夫取咸阳,以桴济兵渭水。贼伏甲伪走,弘夫与宗楚乘胜入都门,为贼所覆。畋数敕无轻进,二人不听,果败。时田令孜恃权有所干请,畋不应。陈敬瑄欲以官品居宰相上,畋曰:“外宰相安得论品乎?”卒不肯处其下。令孜、敬瑄内常衔之。贼平,帝将还,而李昌言自以袭畋而夺之镇,今畋当国,内不喜,故三人相结,而遣客上畋过咎。帝得其情,不许。畋乃引疾去位曰:“乘舆东还,供张顿峙,一委昌言,乃可安。臣若以宰相从,彼且猜阻,非所以靖反侧也。”帝以其诚,乃授检校司徒、太子太保,罢政事。徙龙州,后卒,年六十三,赠太尉。  (选自《新唐书·列传第一百一十》) 

译文/翻译:

郑畋字台文。郑畋应考进士科,当时年纪很轻,主管官员将中第的名籍上呈,武宗怀疑,索取他的试卷亲自阅看,才批准了奏上的名籍。任宣武推官,因考中书判拔萃科升任为渭南尉。李德裕器重他的才能,征用到方镇幕府里任职。宣宗时,白敏中、令狐绹相继执政,他们都怨恨李德裕,李德裕的宾客都被罢免贬斥,郑畋因而几乎十年没有升调官职。刘瞻担任宰相,举荐他任户部郎中,召入翰林院任学士,随即担任知制诰。这时正值讨伐徐州叛贼庞勋,诏书繁多,郑畋起草时不假思索片刻而成,富于文采,无不切合机要,时人很推重他。庞勋反叛被平定以后,以户部侍郎进任翰林学士承旨。刘瞻因进谏触犯了懿宗,赐罢宰相,郑畋起草的诏书里有很多赞美的言词,韦保衡等人怨恨他,认为他依附臣下欺蒙主上,贬为梧州刺史。交、广、邕南的军队,过去是从岭北五道取米运输供给,运粮的船只经常损毁沉没。郑畋每年从海水中煮盐收入四十万贯钱,用来购买虔州、吉州的粮米供给安南,取消荆、洪等地的漕运役夫,从此军粮充裕。 
中和元年,贼将王璠率领三万兵众前来进攻,郑畋派唐弘夫设下伏兵等待贼军。王璠认为郑畋懦弱不把他放在眼里,放纵步兵骑兵击鼓进军,郑畋用几千名精锐士兵阻挡贼军,分散布阵并树起很多旗帜,登上高处擂响战鼓,贼军摸不清官军兵力多少。王璠还没有整好阵势,事先埋伏的官军突然出击,众人大声呼喊。到傍晚时,官军从四方会集,在龙尾坡展开激战,斩杀贼兵两万首级,死尸堆积几十里,缴获了大量甲胄兵器,声威震动了京城。当时在京城周围各方镇的军队还有好几万,无所投归,郑畋招延收揽,加以优厚的慰劳安抚。 
唐弘夫攻打咸阳,用小木筏载着士兵渡过渭水。贼军设下伏兵假装逃跑,唐弘夫与宗楚乘胜入都门,被贼军打败。郑畋多次告诫他们不要轻率进军,二人不听,果然战败。当时田令孜依仗权势,有求于郑畋,郑畋没有答应,陈敬瑄想要以自己的官品位居宰相之上,郑畋说:“外宰相怎么能论官品呢?”始终不肯使自己排在陈敬瑄之下。田令孜、陈敬瑄时时怀恨在心。叛贼平定以后,皇帝准备返回京城,而李昌言认为自己因偷袭郑畋而得到了方镇节度使职位,如今郑畋当权,他很不高兴。因此这三人相互勾结,而派遣门客上告郑畋的过错。皇帝了解其中内情,没有理睬他们的指责。郑畋于是称病辞职说:“天子乘车东还,供应安顿,完全交给李昌言负责,才能保平安。臣假如作为宰相随行,他将会猜疑刁难,这不是安定反复有异心者的合适方法。”皇帝认为他确实是真心诚意,于是授任他为检校司徒、太子太保,罢免了他的宰相。后去世,时年六十三岁,追赠太尉。
《新唐书·郑畋传》    

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 明史原文:张瑄,字廷玺,江浦人。正经七年进士。授刑部主事,历郎中,有能声。景泰时,赐救为吉安知府。俗尚巫,迎神无休日,u遇诸途设神水中俄遘危
  • 羲之装睡文言文翻译导语:《羲之装睡》是一首由刘向写的关于王羲之的文言文。下面是小编整理的羲之装睡文言文翻译,希望对大家有所帮助。原文右军年减
  • 《黄鹤楼》崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关7何处是?烟波江上使人
  • 上梅直讲①书【北宋】苏 轼轼每读《诗》至《鸱鸮》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。及观《史》,见孔子厄于陈蔡之间,而弦歌之声不绝;颜渊
  • 钱若赓断鹅文言文翻译智慧源于生活!对于正处于求学阶段的学子而言,除了课本上的知识,更重要的是培养一个善于思维的脑、善于发现的眼,和一颗热爱学
  • 韩愈《答李翊书》原文和翻译导语:韩愈提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。下面和
  • 静者居记 (明)高启①浔阳张君来仪,以“静者居”名其所寓之室,尝属予记之,久辞而未获 。②一日,与客往候之,入其室,竹树
  • 苏轼原文:子由书孟德事见寄,余既闻而异之,以为虎畏不惧己者,其理似可信。然世未有见虎而不惧者,则斯言之有无,终无所试之。然曩余闻忠、万、云安
  • 文言文《陈谏议教子》原文及翻译宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。下面是小编为大家整理的文言文《陈谏议教子》原文及翻译,欢迎阅读,
  • 文言文翻译:《观潮》【导语】《观潮》这篇短小精悍的文言文赞美了钱塘江大潮的奇特、雄伟、壮观,抒发了作者热爱祖国大好河山的真挚感情。 以下关于
  • 螳螂捕蝉文言文翻译螳螂捕蝉是成语,拼音táng láng bǔ chán,指人目光短浅,没有远见,只顾追求眼前的利益。下面是小编整理的螳螂捕
  • 王冕僧寺夜读文言文阅读及译文王冕僧寺夜读王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒诞挞。
  • 《邹忌讽齐王纳谏》讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。文章塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤
  • 梁丘据死,景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我。我欲丰厚其葬,高大其垄。”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者,可得闻乎?”公曰:“吾有喜于玩好,有司
  • 海市蜃楼文言文翻译及原文【原文】尝读《汉书·天文志》,载“海旁蜃气像楼台①”,初未之信。庚寅②季春,余避寇海滨。一日饭午,家僮走报怪事,曰:
  • 柳子厚墓志铭韩愈子厚①少精敏,无不通达。逮其父时,虽少年,已自成人,能取进士第,崭然②见头角,众谓柳氏有子矣。其后以博学宏词③,授集贤殿④正
  • 新五代史原文:王朴字文伯,东平人也。少举进士,为校书郎,依汉枢密使杨邡。邡与王章、史弘肇等有隙,朴见汉兴日浅,隐帝年少孱弱,任用小人,而邡为
  • 朱修之,字恭祖,义兴平氏人也。曾祖焘,晋平西将军。祖序,豫州刺史。父谌,益州刺史。修之自州主簿迁司徒从事中郎,文帝谓曰:“卿曾祖昔为王导丞相
  • 宋史原文:①吕公弼字宝臣。赐进士出身,积迁直史馆、河北转运使。自宝元、庆历以来,宿师备边。既西北撤警,而将屯如故,民疲馈饷。公弼始通御河漕粟
  • 资治通鉴原文:魏主自发平城至洛阳,霖雨不止。丙子,诏诸军前发。丁丑,帝戎服,执鞭乘马而出。群臣稽颡于马前。帝曰:“庙算已定,大军将进,诸公更

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com
上海寿光中昊潍碱销售处  香港宝海化工有限公司  上海野马装饰建材有限公司  朝阳万仕发电子有限公司  邢台华泽阳科技有限公司  新乡维冠视界有限公司  文山奔宝沃汽车服务有限公司  北京东兴安匠电子厂  上海国信压缩机有限公司  营口佐泰超声自动化有限公司