《郑之鄙人学为盖》阅读答案及原文翻译
语文 文言文 发布时间:2022-12-03 13:34:32
郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为秸槔。又三年艺成而大雨,桔槔又无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。
(郁离子见而嗟之曰“是殆类汉之老郎与,然老与少非人之所能为也,天也。艺事繇已之学,虽失时在命,而不可尽谓非已也。)
越有善农者,凿田以种稻,三年皆伤于涝。人谓之宜泄水以树黍,弗对,而仍其旧。其年乃大旱,连三岁,计其获则偿所歉而赢焉。故曰‘旱斯具舟,热斯具裘’,天下之名言也。“(选自《郁离子》)
阅读训练
1.解释加点字在文中的含义。
(1)未几而盗起 (2)鲜有用盖者
(3)人谓之宜泄水以树黍 (4)计其获则偿所歉而赢焉
2.解释下面句子中“为”的含义
(1)然老与少非人之所能为也 (2)公为我献之《鸿门宴》
(3)炮台悉为夷据《三元里抗英》 (4)为其来也《晏子使楚》
3.翻译句子。
未几而盗起,民尽该戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。
4.郑之鄙人无论是学习为盖,还是学习为桔槔,结果都没有派上用场。直至想学为兵,又已经老矣,从中可以得到什么道理?
5.粤地那个善于耕作的农民与郑之鄙人有何不同之处?
6、上文的主要观点是什么?
【参考答案】
1.(1)不久。 (2)少。 (3)种植、栽培。 (4)抵偿、偿还。
2.(1)做 (2)向 (3)被 (4)当
3.不久,盗贼四起,人们都改穿军服,很少有用雨具的。他又想学做兵器,可是自己已经老了。
4.无论做什么事情,都应着眼于长远考虑.不能只顾眼前利益,否则会——事无成。
5.郑之鄙人只从眼前利益出发,结果连续失败;粤地农民做事坚持始终,结果不仅能抵偿往年的歉收,还能有些赢余。
6、防患于未然。
释
1.之:助词
2.鄙:边远地方
3.盖:雨具
4. 桔槔:亦作“桔皋”,井上汲水的工具
5.戎服:这里是指穿军装
6.鲜:很少,极少
7.殆:大概:差不多
8.盗:对反叛者的贬称
9.兵:兵器
10.赢:有余利
11.旱斯具舟热斯具裘:干旱时准备船只,夏天准备冬天穿的衣服,指事先做好准备。具:准备
12.弗:不
13.偿:补偿
14.未几:不久
15.“而”仍其旧:顺接[1]
16.为:做,制作
译文
郑国一个边远地带的人(或说是乡下人)学制作雨具,三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),三年后学会了却又碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。)
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。有人对他说应排水后改种黍米,他不听从,仍然gan6*他原来的活。干旱连续三年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要准备裘军服。真是世间的名言啊。”
启示
凡事要注意两个方面。一、贵在坚持,持之以恒,一定会有收获;二、凡事须防患于未然,就是“旱斯具舟,热斯具裘”。
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 茅坤原文:林卧既久,遂成懒癖。春来读岁书,始知浮生已四十九;因忆解印绶五六年;别兄京兆来,则又八九年;仆束发来所深交如兄者能几;荏苒离愁,倏
- 兴亡论文言文夫观天下,巍巍华夏五千,朝代之更替,如日月之交换,繁而杂乱,不易梳理。兴亡却有之轨迹,循而复始。自三皇起,过五帝至夏,政权更替多
- 偻者承蜩仲尼适楚,出于林中,见痀偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道耶?”曰:“我有道也。五、六月,累 丸二而不坠,则失者锱铢;累三而
- 唐甄原文:楚人有患眚①者,一日谓其妻曰:“吾目幸②矣,吾见邻屋之上大树焉。”其妻曰:“邻屋之上无树也。”祷于湘山,又谓其仆曰:“吾目幸矣吾见
- 《战国策魏一魏王将相张仪》文言文《战国策?魏一?魏王将相张仪》作者:刘向魏王将相张仪,犀首弗利,故令人谓韩公叔曰:“张仪以合秦、魏矣。其言曰
- 文言文蜀道难的翻译《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。内容多以山川之险言蜀道之难,下面就是文言文蜀道难的翻译,请看:文言文蜀道难的翻
- 高考文言文重点字词一、与政事相关的常用词官员到某地任职,做一些相关的政事,实行一定的政策,会引起各方不同的褒贬评论。于是官员与百姓、官员与官
- 茅维原文:自古文士之见道者,必推眉山苏长公其人。在昔论文者,咸以梁昭明《文选》为指南,而长公独非之。盖其书出而士习益趋于文,譬之曦薄虞渊①,
- 文言文阅读练习及其答案(甲)……友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
- 《名读书》的文言文翻译《名读书》出自《笑林》,下面请看《名读书》文言文翻译!一起来阅读吧!《名读书》文言文翻译车胤① 囊萤读书② , 孙康③
- 中秋节又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与东亚诸国中的传统文化节日,时在农
- 《罗亨信,字用实》文言文练习及答案阅读下面文言文,完成59题。罗亨信,字用实,东莞人。永乐二年进士。仁宗嗣位,始召入为御史。监通州仓储,巡按
- 居士阮孝绪阮孝绪,字士宗,陈留尉氏人也。父彦之,宋太尉从事中郎。孝绪七岁,出后从伯胤之。胤之母周氏卒,有遗财百余万应归孝绪,孝绪一无所纳,尽
- 【甲】嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时
- 文言文实词归纳高中语文备考知识点一、爱“爱”在古代常有“吝啬,舍不得”的意义,“舍不得”自然就会“喜欢”并加 以“爱护”喽。由“喜欢”可推出
- 王禹偁原文:唐河店,南距常山郡七里,因河为名。平时虏至店饮食游息,不以为怪;兵兴以来,始防捍之,然亦未甚惧。端拱中,有妪独止店上。会一虏至,
- 材论文言文翻译《材论》是王安石的散文作品,出自《临川先生文集》。该文论述统治者应如何去发现人才和使用人才,对人才的重要性和选拔任用人才的方法
- 文言文翻译方法技巧句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。下面是文言文翻译方法技巧,欢迎查阅!文言文翻译有两种形式:一是直译
- 樊深,字文深,河东猗氏人也。早丧母,事继母甚谨。弱冠好学,负书从师于三河,讲习《五经》,昼夜不倦。魏永安中,随军征讨,以功除荡寇将军,累迁伏
- 高一语文必修1文言文导语:了解文言文知识点,可以为各位的考试带来很大帮助。以下是小编带来的高一语文必修1文言文知识点梳理,欢迎各位参考。高一
